KLDP Code Fest/Unicode Translation
cvs에서 받기 ¶$ export CVSROOT=:pserver:anoncvs@cvs.freedesktop.org:/cvs/utf-8 $ cvs login (Logging in to anoncvs@cvs.freedesktop.org) CVS password: $cvs -z3 co unicode-translation 번역 통일 ¶ACCENT : 강조기호 CAPITAL LETTER : 대문자 SMALL LETTER : 소문자 PUNCTUATION : 구두점 FULL STOP : 마침표 HYPHEN : 붙임표 SUPERSCRIPT : 윗첨자 SUBSCRIPT : 아랫첨자 ACUTE ACCENT : 예음 MACRON ACCENT : 장음 BREVE: 단음 CARON ACCENT : 찾아주세요..-_-;;; (4성중에 이것만 없음..-.-) GRAVE ACCENT : 저음 TILDE: 비음/물결모양 ARROWHEAD : 꺽쇠 GLOTTAL STOP : 성문 폐쇄음 CIRCUMFLEX ACCENT : 곡절음 DIAERESIS: 분절/분음 TACK : 압정 모양 BREVE : 단음 (기호) RING : 원/고리(?) HOOK : 갈고리 LIGATURE : 묶인 MODIFIER LETTER : 수정 문자 - wooil 님께서 말씀하시길 표기 하기 위한 문자로 해석된다고 하던데 어떤 번역이 좋을까요..? SHELF -서가 기호 SYMBOL : 기호 MODIFIER LETTER 에 관한 이야기
![]() accent는 "강조" 기호가 아니라 "강세" 기호 아닌가요? - cdpark
작업 내역 ¶
![]()
![]() 결과 ¶
![]()
|
He who has a shady past knows that nice guys finish last. |